Magyar versek Yerresbe
Yerresben, a francia kisvárosban a Szajna folyó partján kulturális falat alakítanak ki, melyen magyar költők francia nyelvre fordított verseit jelenítik meg.
A tavaly szeptemberben megtartott yerresi Rákóczi Emlékünnepségen vetette fel az ötletet Michel Mella, a Francophone művészeti, irodalmi és kulturális egyesület elnöke.
Az elképzelést támogatva, az oroszlányi Kölcsey Ferenc Művelődési Központ és Könyvtár munkatársai elkészítettek egy válogatást, mely a magyar költészet remekeit foglalja össze, egyben a XX. század első felének hazai líratörténeti gyűjteményét képezi.
Az összeállításban 15 neves költő – József Attila, Ady Endre, Kosztolányi Dezső, Babits Mihály, Juhász Gyula, Tóth Árpád, Füst Milán, Kassák Lajos, Erdélyi József, Illyés Gyula, Szabó Lőrinc, Dsida Jenő, Radnóti Miklós, Németh Andor és Weöres Sándor – verse szerepel magyar és francia nyelven.
A június 4-i, Nemzeti Összetartozás Napja megemlékezésen tiszteletét tette Oroszlányban Szinyei Melinda, a Párizsi Magyar Katolikus Misszió elnöke. Az elkészített verses dokumentációt a rendezvény után Takács Tímea, az intézmény igazgatója nyújtotta át számára, melyet személyesen visz el a francia főváros szomszédságában lévő Yerresbe.